in

Lives da Prefeitura de Nova Odessa contam com tradução simultânea em Libras

Priscila também é professora de pós-graduação na FAJ (Faculdade de Jaguariúna) e trabalha com Libras há cerca de seis anos

As lives promovidas pela Prefeitura de Nova Odessa em sua página no Facebook com informações à população sobre a pandemia de coronavírus (Covid-19) passam a contar com tradução simultânea em Libras (Língua Brasileira de Sinais), um conjunto de formas gestuais utilizado por deficientes auditivos.

O trabalho será feito pela professora Priscila de Cássia Alcântara, que atua na rede municipal de ensino há 11 anos e é coordenadora pedagógica da Emefei (Escola Municipal de Ensino Fundamental e Infantil). Priscila também é professora de pós-graduação na FAJ (Faculdade de Jaguariúna) e trabalha com Libras há cerca de seis anos.

A primeira transmissão simultânea foi realizada nesta quarta-feira (8), quando o advogado e assessor especial do Gabinete, Robson Fontes Paulo, tirou dúvidas e orientou a população novaodessense em relação ao auxílio emergencial no valor de R$ 600 que será pago pelo Governo Federal. “Com a tradução simultânea em Libras, nós garantimos que a informação chegue a todas as pessoas. Os deficientes auditivos também têm a necessidade de consumir informação no que diz respeito ao coronavírus”, disse ela.

“Nosso objetivo, com a tradução em Libras nas lives da Prefeitura de Nova Odessa, é garantir a cidadania e proporcionar às pessoas com deficiência auditiva a possibilidade de ter acesso às informações sobre a pandemia de coronavírus, dentro de um trabalho de comunicação inclusiva”, frisou o diretor de Comunicação, Arthur Trevisoni. Segundo a Organização Mundial da Saúde, mais de 360 milhões de pessoas no mundo possuem deficiência auditiva. No Brasil, de acordo com o Censo de 2010 do IBGE, são dez milhões de pessoas.